Brezilyalı yazar Jose Mauro de Vasconcelos’un kendi çocukluğundan yola çıkarak yazdığı ve 1968 yılında yayımlanan romanı Türkçeye Aydın Emeç ve Emrah İnce tarafından 1983 yılında çevrilmiş ve Can Yayınları tarafından yayımlanmıştı.  1984 yılında Sao Paulo’da ölen yazarın telif hakları, aile bireylerinden oluşan bir şirket tarafından temsil edilen kitabın yeni anlaşma için öne sürdüğü şart şaşırttı.  Hürriyet yazarı İhsan Yılmaz’ın haberine göre büyük bir yayınevi şirkete ulaşıp, ‘Şeker Portakalı’nın yayın haklarının kendilerine verilmesini teklif edip yeni şartlar sunduğunu duyan Can Yayınları’nın yöneticileri de vakfın kapısını çalmış. Kitabı yayımlamaya devam etmek istediklerini, yeni şartları neyse konuşmaya hazır olduklarını belirtmişler. Vakıf yöneticisi ise iş birliği devamı için tek şart olarakhayranı olduğu Kıvanç Tatlıtuğ’un setine gitmek ve kendisiyle tanışmak istediğini belirtmiş.  Yayınevi yetkilileri de Kıvanç Tatlıtuğ bizi kırmaz diyerek gönül rahatlığı içinde dönmüşler. 

Brezilyalı yazar Jose Mauro de Vasconcelos’un kendi çocukluğundan yola kitabında yazdığı ve 1968 yılında yayınlanan romanı Türkçeye Aydın Emeç ve Emrah İnce tarafından 1983 yılında basılmış ve Can Yayınları tarafından yayımlanmıştı.

1984 yılında Sao Paulo’da ölen telif hakkı, aile bireylerinden oluşan bir şirket tarafından temsil edilen kitap yeni anlaşma için öne sürdüğü şartı şaşırttı.

Hürriyet yazarı İhsan Yılmaz’ın haberine göre büyük bir yayınevi şirketine ulaşıp,’şeker portakalı‘nın yayınını kendi kendilerine dağıtımını teklif edip yeni şartları sağlayan duyan Can Yayınları’nın elinde de vakfın kapısını çalmış.

Kitabı yayımlamaya devam etmek istiyorlar, yeni hükümlerin hükümlerini hazır olarak belirtmişler. Vakıf yöneticisi ise iş birliği devamı için tek şart olarakhayranı olduğu Kıvanç Tatlıtuğ‘un setine gitmek ve onunla tanışmak aralarında belirtmiş.

Yayınevi görevlileri de Kıvanç Tatlıtuğ bizi kırmaz diyerek gönül rahatlığı içinde dönmüşler.

Yorum yapın